Chet Baker - Like Someone In Love

sábado, 23 de febrero de 2013

Literatura satírica y burlesca/ 21 - Ejemplo de lo que aconteció a don Pitas Payas, pintor de Bretaña (fragmento) - Arcipreste de Hita - España


    Del que olvida la mujer te diré la hazaña:
si creyeres que es burla, dime otra tamaña.
Era don Pitas Payas un pintor de Bretaña;
casó con mujer moza, pagábase1 de compaña.

    Antes del mes cumplido dijo él: "Nostra dona,
yo volo ir a Flandes, portaré muita dona2."
Ella dijo: "Monseñor, anda en hora buona;
no olvidéis vuestra casa ni mi persona."

    Díjole don Pitas Payas: "Doña de hermosura,
yo quiero hacer en vos una buena figura,
porque seáis guardada de toda otra locura."
Dijo ella: "Monseñor, haced vuestra mesura."

    Pintóle sobre el ombligo un pequeño cordero.
Fuese don Pitas Payas a ser nuevo mercadero.
Tardó allá dos años, mucho fue tardinero;
hacíasele a la dona un mes año entero.

    Como era la moza nuevamente casada,
había hecho con su marido poca morada;
tomó un amante e pobló la posada,
deshízose del cordero, de él no queda nada.

    Cuando ella oyó que venía el pintor,
muy deprisa envió por el entendedor3;
díjole que le pintase, como pudiese mejor,
en aquel lugar mismo un cordero menor.

    Pintóle con gran priesa un igualado carnero
cumplido de cabeza, con todo su apero;
luego en ese día vino el mensajero:
que ya don Pitas Payas de esta venía certero.

    Cuando fue el pintor ya de Flandes venido,
fue por su mujer con desdén recibido;
desque en el palacio ya con ella estido,
la señal que le hiciera no la echó en olvido.

    Dijo don Pitas Payas: "Madona, si a vos plaz
mostradme la figura e hayamos buen solaz."
Dijo la mujer: "Monseñor, vos mismo la catad:
haced con atrevimiento todo lo que vollaz."

    Cató don Pitas Payas el susodicho lugar,
e vio gran carnero con armas de prestar.
"¿Cómo, madona, es esto, cómo puede estar,
que yo pinté cordero, e hallo este manjar?"

    Como en este hecho es siempre la mujer
sutil e ingeniosa, dijo: "¿Cómo, monseñer,
pedís que en dos años un cordero no llegue a ser carner?
Veniéseis temprano: hallárais corder."
    [...]
Del Libro de Buen Amor
1 Pagábase: presumía.
2 Dona: significa tanto señora (dueña), como dones, regalos.
3 Entendedor: amante.  (N. de J. N.)

7 comentarios:

marian dijo...

Qué pícaros todos y qué ingenioso el autor. Empleó bien el Arcipreste de Hita su tiempo en prisión.

Sirgatopardo dijo...

¡Ése era un rijoso!

Juan Nadie dijo...

Eso le pasa por "tardinero".

finchu dijo...

Y desde entonces empero al cabrón dicen carnero, je je je.

Juan Nadie dijo...

Fectivamente.

Unknown dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Unknown dijo...

Una poronga