Bob Dylan - 'Til The Sun Goes Down - Triplicate CD1 (2017)

jueves, 20 de abril de 2017

Poesía del vino/ 26 - Elogio del vino - Kisai - Persia


    Abre los ojos y mira la flor del fenogreco, brillante como una joya en medio del trigo verde, como un ser amado que, con la mejilla sonrosada, ha echado sobre su rostro un velo de seda verde. ¡Qué hermoso el néctar de los rayos del sol cuando su reflejo penetra en el vino! La copa es azul, el vino rojo, los rayos amarillos: se diría que era un fenogreco, violeta y tulipán. Esta claridad que en la copa se insinúa es como cornalina instalada en las perlas. Por esa transparencia y esa pureza, cuando tomas este vino no puedes distinguir la copa del vino, ni de tu mano la copa.
Traducción de Leonor Vernet
sobre la versión francesa de Henri Massé
Kisai

Kisai, nacido en Merv, gozó del favor de los príncipes samánidas y de Mahmud el Gaznaví, al que alabó en sus panegíricos. Por otra parte, chií y con tendencias al ascetismo, exaltó en sus versos a Alí y a la familia santa, si bien celebró el vino en otros versos (tal vez en un sentido místico). Su lengua y su estilo son de los más notables. De su obra no se conservan más que algunos fragmentos. Posiblemente murió después de 1002, fecha indicada por los autores de antologías.

2 comentarios:

carlos perrotti dijo...

Mística descriptiva extraordinaria mirada. Cuando tome vino voy a paladear la prosa de Kisai intentando desentrañar sabores y significados siempre ocultos en el vino.

Me gusta eso de que cuando uno toma vino (no sé si lo dice Kisai o me lo sugiere) no puede delimitar si el vino se vuelve de a poco uno o uno se toma de a poco con cada trago de vino...

carlos perrotti dijo...

...o me lo sugiere su lectura, claro.