Chet Baker - Like Someone In Love

lunes, 29 de octubre de 2012

Dylan Revisited/ y 7 - Subterranean Homesick Blues / Blues nostálgicos del subterráneo - Bob Dylan - Estados Unidos

Dibujo de Bob Dylan
SUBTERRANEAN HOMESICK BLUES

Johnny's in the basement
Mixing up the medicine
I'm on the pavement
Thinking about the government
The man in the trench coat
Badge out, laid off
Says he's got a bad cough
Wants to get it paid off
Look out kid
It's somethin' you did
God knows when
But you're doin' it again
You better duck down the alley way
Lookin' for a new friend
The man in the coon-skip cap
In the big pen
Wants eleven dollar bills
You only got ten

Maggie comes fleet foot
Face full of black soot
Talkin' that the heat put
Plants in the bed but
The phone's tapped anyway
Maggie says that many say
They must bust in early May
Orders from the DA
Look out kid
Don't matter what you did
Walk on your tip toes
Don't try, 'No Doz'
Better stay away from those
That carry around a fire hose
Keep a clean nose
Watch the plain clothes
You don't need a weather man
To know which way the wind blows

Get sick, get well
Hang around an ink well
Ring bell, hard to tell
If anything is goin' to sell
Try hard, get barred
Get back, write Braille
Get jailed, jump bail Join the army, if you failed
Look out kid
You're gonna get hit
But users, cheaters
Six-time losers
Hang around the theaters
Girl by the whirlpool
Lookin' for a new fool
Don't follow leaders
Watch the parkin' meters

Ah get born, keep warm
Short pants, romance, learn to dance
Get dressed, get blessed
Try to be a success
Please her, please him, buy gifts
Don't steal, don't lift
Twenty years of schoolin'
And they put you on the day shift
Look out kid
They keep it all hid
Better jump down a manhole
Light yourself a candle
Don't wear sandals
Try to avoid the scandals
Don't wanna be a bum
You better chew gum
The pump don't work
'Cause the vandals took the handles


BLUES NOSTÁLGICOS DEL SUBTERRÁNEO

Johnny está en el sótano
Mezclando la medicina
Yo estoy sobre el pavimento
Pensando en el gobierno
El hombre de la trenca
Temporalmente sin trabajo, saca la chapa
Dice que ha cogido una mala tos
Quiere que le paguen
Cuidado chaval
Se trata de algo que hiciste
Dios sabe cuándo
Pero que estás cometiendo otra vez
Más vale que te la pires por el callejón
A buscar otro amigo
El hombre de la gorra de mapache
En el corral grande
Quiere once billetes de dólar
Tú sólo tienes diez

Maggie viene con pasos veloces
La cara llena de negro hollín
Hablando de que el calor hace crecer
Plantas en la cama pero
En cualquier caso, el teléfono está intervenido
Maggie dice que muchos dicen que
Deben hacer redadas a primeros de mayo
Órdenes del Fiscal del Distrito
Cuidado chaval
No importa lo que hiciste
Camina sobre las puntas de los pies
No pruebes "No Doz"
Más vale que te alejes de los
Que van con la manguera de fuego
No te metas en líos
Vigila a los polis de paisano
No necesitas al hombre del tiempo
Para saber de qué lado sopla el viento

Enfermas, curas
Quédate cerca de un tintero
Toca la campana, es difícil de decir
Si algo va a venderse
Lo intentas con ganas, te excluyen
Regresas, escribes braille
Te encierran, pierdes la fianza
Te enrolas en el ejército, si fallas
Cuidado chaval
Resultarás herido
Pero los que utilizan a los demás, estafadores
Seis veces perdedores
Merodean por los teatros
La chica en la vorágine
Busca un nuevo loco
No sigas a los líderes
Vigila los parquímetros

Ah naces, te mantienes caliente
Pantalones cortos, idilio, aprendes a bailar
Te vistes, te bendicen
Tratas de ser un éxito
Complácela, complácele, compra regalos
No robes, no mangues
Veinte años de educación escolar
Y te ponen en el turno de día
Cuidado chaval
Lo tienes todo escondido
Más te vale saltar dentro de una boca de inspección
Enciende una vela
No lleves sandalias
Trata de evitar los escándalos
No quieras ser un vagabundo
Mejor será que masques chicle
La bomba de aspersión no funciona
Porque los bárbaros se llevaron las manivelas

Traducción de Carlos Álvarez

Subterranean Homesick Blues (Bringing It All Back Home, 1965).
Se puede ver en segundo plano a la izquierda a Allen Ginsberg charlando con alguien aparentemente ciego.

Los textos de todas las canciones de la serie, así como los dibujos, están extraídos del libro Writing and Drawings by Bob Dylan, traducido por Carlos Álvarez bajo el título de Bob Dylan, escritos, canciones y dibujos, que abarca desde Bob Dylan (1962) hasta Blood On The Tracks (1975).


Dedicado a los rudos jinetes, poetas espectrales,
humildes buscadores, dulces amantes,
tipos desesperados,
vagabundos de ojos tristes y ángeles irisados -a los que
disfrutan de la vida en todos los rincones
desconocidos del agreste mundo.

Y especialmente a las chicas de arriba -Cathy,
Miriam, Mildred y Naomi que armaron
este grueso volumen.

A los magníficos Woodie Guthrie y
Robert Johnson
que prendieron la mecha a todo esto
y al grande maravilloso
melodioso espíritu
que cubrió la unicidad
de todos nosotros.
Y a Sara que lo hizo todo completo.
BOB DYLAN

18 comentarios:

Sirgatopardo dijo...

Genial como siempre, conocía el fantástico vídeo que has puesto.

Juan Nadie dijo...

Está incluido en el documental "No Direction Home" de Scorsese.

Sirgatopardo dijo...

Claro, aquél que alguien, (Nadie), tuvo la gentileza de poner a mi disposición.

Juan Nadie dijo...

Es que eso hay que tenerlo.

Sirgatopardo dijo...

Sin la menor duda.

marian dijo...

Claro, pero si lo pides, lo mismo te llaman pidona.

Juan Nadie dijo...

Pues no, no tienen por qué llamarte pidona, pero el problema es que un DVD completo ocupa un montón de megas (más bien gigas) y subirlo a los servidores que yo utilizo me temo que es imposible, veremos si hay otra forma.

finchu dijo...

Está en el emule.

jose dijo...

http://thepiratebay.se/torrent/3727593/No_Direction_Home__Bob_Dylan_(M._Scorsese)_-_Multisubs#filelistContainer

Mas de 14 gigas de video, en formato DVD (2 discos), con todos los extras.

Para los muy aficionados al Dylan.

jose dijo...

Cuidado! Nada de pinchar en los botones de descarga (suelen traer virus ademas de no ser lo que esperas).

Solo en 'Get this torrent' o 'Get torrent file'

marian dijo...

Pues muchas gracias, ya está pillado, otra cosa es que consiga verlo:)

Juan Nadie dijo...

¿Ves qué fácil? No hay como tener a Jose en el barrio.

marian dijo...

Es el sereno del barrio.

finchu dijo...

¿Sereno?
Entonces no es el que yo conozco.

jose dijo...

Es que a ratos me poneis de los nervios...

marian dijo...

Es que el castellano tiene estas cosas; ¿que no puedes entrar al portal?, gritas: ¡SEEERENO!, y ahí está José.

Logan y Lory dijo...

Aqui siempre se aprende algo, además de escuchar buena música y conocer textos sublimes... Y no digáis, Sarah Vaughan está inmensa, uffff

Un abrazo a todos

Juan Nadie dijo...

El primero que aprende soy yo cuando elaboro los post.

De Sarah Vaughan no diremos nada, sólo hay que escucharla.