Chet Baker - Like Someone In Love

jueves, 5 de abril de 2018

Literatura y jazz/ 82 - Destrucción - Joan Margarit - España


Destrucció
A l'Esteve Agulló
Ara que és mort, caigut damunt l'asfalt,
al peu de l'alta i trista llum dels vidres
d'algun hotel barat, pots recordar
dels seus últims concerts un so maligne
de trompeta, bellíssim i apagat.
Indiferent, Chet Baker era dintre
del focus com si fos la llum d'un bar
desert, al fons d'un carreró sinistre.
El dimoni bufava aquella música.
Ulls cavernosos, boca sense dents
i en la mà d'esquelet un gran anell,
ja no tocava per ningú: gelat
per aquell fred d'hotels que duia als ulls,
bufava el pur i càlid so del mal.


Destrucción
A Esteve Agulló
Ahora que está muerto, caído en el asfalto,
al pie de la alta y triste luz de los cristales
de algún hotel barato, puedes recordar
de sus últimos conciertos un maligno
sonido de trompeta, bellísimo, apagado.
Indiferente, Chet Baker estaba dentro
del foco, como si fuese la luz
de un bar desierto, al fondo de una calle siniestra.
El demonio soplaba aquella música.
Boca sin dientes, ojos cavernosos
y un anillo en la mano de esqueleto,
ya no tocaba para nadie: helado
por aquel frío de hoteles que llevaba en los ojos
soplaba el puro y cálido sonido del mal.
Traducción de Antonio Jiménez Millán
Chet BakerAlmost blue (Elvis Costello

4 comentarios:

carlos perrotti dijo...

"Ya no tocaba para nadie", eso es verdad, lo demás es una versión de los hechos. Ya no tocaba para nadie porque pasó a tocar para siempre, con esa melancolía de ángel caído, de poeta maldito con trompeta vagando desdentado por su muerte.

Grande Margarit!

Juan Nadie dijo...

No tocaba para nadie, o tocaba tal vez para sí mismo, o para engañar a la muerte, o mientras la esperaba irremediablemente y la sabía cercana.

¡Qué evolución la de Chet, desde sus primeras incursiones en el be-bop (con Charlie Parker, a veces), hasta su posicionamiento en el "cool"!

El cool a veces se ha traducido erróneamente como música fría ¿Música fría? Con Chet Baker imposible. Música de una sensibilidad exquisita.

carlos perrotti dijo...

Muy de acuerdo con tus palabras sobre la evolución de Chet.

Piazzolla solía insistir con una declaración (hasta la dejó grabada en su disco en vivo en el Teatro Regina de Buenos Aires): "Yo toco para mí con la esperanza de que a otro le guste..." A Chet debió pasarle lo mismo.

carlos perrotti dijo...

...Aunque ya sin ninguna esperanza.