He sembrado en tu cuerpo, amada, la flor
que esparcirá pétalos sobre tu cuello, mejillas y manosy hará brotar mañana tus senos -primavera
Me gustan las cejas y tus ojos con destello de metales
y los brazos que ondulan como las serpientes, las olas, el mar
De tu cuerpo quisiera levantar palacios, arquitectónicos jardines
y terrenales paraísos monumentales
Quiero enterrarme en sus tierras cuando me muera
Quiero enterrarme en tu carne cuando me muera
En tu cabello siento el olor de los racimos de naranjas
En tus ojos anublados veo sol y en los labios ganas de comer
Con tus dientes querrás cortar carne del alma
querrás cambiar las uñas en garras
Quisiera morder tus senos como muerden el pan
los hambrientos que mendigan monedas en la calle
Quisiera que florecieran en tus miradas jardines arquitectónicos
Alinear tu pensar a los sueños terrenales, mamie.
Versión de Darie Novácenau
18 comentarios:
¡Grande!, ¡enorme!, pero el "mamie" final...
Menos mal que Man Ray nos hace olvidarnos de la expresión.
Igual la culpa es del traductor.
Pues no lo sé, habría que conocer el texto original. Aquí Tristan Tzara se había desmarcado ya definitivamente del dadaísmo, pero quizá le quedaba algo.
Pues sí que no cuadra el "mamie", porque a una "amada" no se le puede ver como a una "mamie" Esperemos que no sea un apelativo tipo "cari".
Seguro que es así. Los cubanos y colombianos, por ejemplo, lo dicen mucho, creo.
Es un poema, pelín salvaje. Bueno, lo normal:)
Es un poema, pelín salvaje. Bueno, lo normal:)
Tristan y Man Ray. Dos grandes.
El "mamie" genial no sé por qué me hizo acordar del "cuac" de Rimbaud (pellizcos de carajo mental que les agarraba) en Una Temporada en el Infierno, traducción de Oliverio Girondo. Otro grande.
A mí también me parece que queda bien. Queda simpático.
A mí me suena a reggaeton...
Home, no fotis.
Me vas a matar, pero, como pillen la letra Juan Luis Guerra o Marc Anthony, plantan una salsa o una bachata.
No te mato porque no te alcanzo, pero ganas me dan.
De acuerdo, pero no tienes la seguridad de que Juan Luis y Marc visiten tu blog.
(no visiten)
Quién sabe, igual a Tristan Tzara le encantaría.
Hasta hay una versión salsera de "Ne me quitte pas"...
Vale, graciosilla.
Ha sido un placer:)
Publicar un comentario