en el lugar del No Entendimiento
y el deseo de entender
semejante a la tarea de escribir un poema
o de traducir un fragmento
de un idioma desconocido
Algo cierto
como un hachazo
en la infantil necesidad
de articular un pensamiento
o dibujar algo
que haga señales
en el claro del bosque
para el niño autista
Pequeños sucesos
de la comunicación humana
-¿Qué dice?
-¿Qué quiere decir?
Mínimos gestos y mínimas palabras
que en algo calman
la creciente ansiedad
Voy entendiendo sólo
lo que proyecto sobre ti
lo que tu lengua
desencadena
desde su música extraña
cuando
desde algún lugar
desencajado
emergen
como faros, también, inesperadas
alusiones a osos, a leopardos
O la palabra "lobo"
traída por el deseo
más allá de las cultas referencias
a la fundación de Roma
y pasando por alto
lo que podría ser
en el diálogo y no en el monólogo
poético
si pudiéramos hablar
en el mismo idioma
un intercambio de eruditas lecturas
y salas de museos
la palabra "lobo"
enaltecida
sustanciada
Porque
lo que al final se entiende
desde la callada
orfandad
de frases imposibles
y oídos
sordos
vacilaciones
intentos de avanzar
en el claro del bosque
-¿Qué dices?
-¿Qué me quieres decir?
cuando una palabra surge
y uno cree entender
lo que no era
y Es
en la certeza también
y en el fracaso del poema.
De La Épica del Padre, 2002
5 comentarios:
Me hubiera gustado escribir este poema. Siento que coincido con sus versos. Entre la duda, la cavilación y el poema.
"cuando una palabra surge
y uno cree entender
lo que no era
y Es..."
Una maravilla como
está
diagramado.
A veces escribís algo
y se hace
un fárrago
su lectura
porque no está bien presentado
porque todo depende
cómo lo diagrames
se hace nítido
y suena mejor
incluso mejor
que lo escrito.
Una maravilla Yolanda.
Sabía que te gustaría:
"Creer entender
lo que no era y ES..."
Puro Carlos Perrotti.
Parece sencilla, pero tiene intríngulis.
Lo complicado, muchas veces, es saber qué quiso decir el poeta, pero no importa, ya lo dijo Octavio Paz: "Cada lector busca algo en el poema. Y no es insólito que lo encuentre. Ya lo llevaba dentro".
O sea, que cada uno puede encontrar una cosa diferente. ¿Fué eso lo que quiso decir el poeta?. Qué más da, eso es lo que a mí me transmitió.
Qué agregar?
Publicar un comentario