De dos en dos
me rodean los faros.
Perplejidad.
***
Redonda, quieta
en el raíl del metro
una paloma.
***
Un móvil suena
y nadie en la avenida.
Un móvil suena.
***
Breve llovizna.
El pavimento nuevo
abre pulmones.
***
Persecución.
En el retrovisor
la luna llena.
Porque no sólo los poetas japoneses componen haikus.
me rodean los faros.
Perplejidad.
***
Redonda, quieta
en el raíl del metro
una paloma.
***
Un móvil suena
y nadie en la avenida.
Un móvil suena.
***
Breve llovizna.
El pavimento nuevo
abre pulmones.
***
Persecución.
En el retrovisor
la luna llena.
3 comentarios:
Evidentemente que no, veáse el ejemplo: http://offbeatpersistente.blogspot.com/2011/02/jack-kerouac.html
Sí, los haikus en inglés suenan de aquella manera, sobre todo para quienes tenemos del idioma los conocimientos justitos para pasar una mañana o menos, pero intentaremos traducirlos, a ver qué pasa.
Pero los japoneses, quizá por el sentido Zen, son insuperables.
Publicar un comentario