miércoles, 26 de diciembre de 2018

Lección de gramática - Berta Piñán - España


Llección de gramática

¿Cómo se diz en uolof la palabra frontera, la palabra
patria? ¿Y en soniké? ¿Cómo-y llamáis al desamparu?
Si queréis dicir en bereber, por exemplu, "yo tuvi una casa
nun arrabal de Rabat" ¿ponéis nesti orde la frase? ¿Cómo
se conxuguen en bambara los verbos que lleven al norte,
qué axetivos-y cuadren a la palabra mar, a la palabra muerte?
Si tenéis que marchar, ¿ye la palabra adiós un sustantivu?
¿Cómo se pronuncia en diakhanké la palabra exiliu? ¿Hay que
xuntar los llabios? ¿Duelen? ¿Qué pronomes usáis pal qu’espera
na playa, pal que regresa ensin nada? Cuando señaláis p’allá, pa                                                                                    [contra
casa, qué alverbiu escoyéis? ¿Cómo se diz na vuestra, na nuestra                                                                                    [llingua
la palabra futuru?


Lección de gramática

¿Cómo se dice en uolof la palabra frontera,
la palabra patria? ¿Y en soniké? ¿Cómo le llamáis al desamparo?
Si queréis decir en bereber, por ejemplo, "yo tuve una casa
en un arrabal de Rabat", ¿ponéis en este orden la frase? ¿Cómo
se conjugan en bambara los verbos que llevan al norte,
qué adjetivos le encajan a la palabra mar, a la palabra muerte?
Si tenéis que marchar, ¿es la palabra adiós un sustantivo?
¿Cómo se pronuncia en diakhanké la palabra exilio? ¿Hay que
juntar los labios? ¿Duelen? ¿Qué pronombres usáis para el que                                                                                       [espera
en la playa, para el que regresa sin nada? Cuando señaláis hacia                                                                       [allá, en dirección
a casa, ¿qué adverbio escogéis? ¿Cómo se dice en vuestra, en                                                                             [nuestra lengua,
la palabra futuro?
De Un mes, 2002
Traducción de la autora

6 comentarios:

  1. Cómo se pronuncia en diakhanké la palabra exilio? Hay que juntar los labios? Duelen?

    No sé si gramàtica. Pero tanto enseñan los versos de Berta?

    ResponderEliminar
  2. Extraordinario y muy adecuado poema para estos tiempos, Carlos, Mara.

    Bravo, Berta!

    "¿Cómo se diz na vuestra, na nuestra llingua
    la palabra futuru?"

    No lo sé, no lo sabemos, ¿tenemos que ponernos en lo peor?

    ResponderEliminar
  3. Me voy de viaje por unos días, Juan, de modo que te saludo por anticipado.

    Feliz año para vos y todos los que quieras. Abrazo!!!

    ResponderEliminar
  4. Regalo de navidad atrasado o de año nuevo por anticipado... Vas a saber apreciarlo.

    http://www.vallejoandcompany.com/cartas-a-theo-trazos-sobre-un-gato-en-un-almacen-extrano-por-juan-manuel-roca/

    Hasta pronto!!


    ResponderEliminar