1 Qiu Pu es un distrito de la provincia de Anhui. El poeta vivió allí por algún tiempo y escribió 17 baladas, de las que presentamos aquí dos.
Ante el espejo
Mide mil varas mi cabello cano.
Y mis tristezas miden otro tanto.
Me miro en el espejo cristalino,
y no me explico por qué está escarchado.
De noche
Agua diáfana... luna clara...
En el resplandor de la luna, vuela una garza.
¡Escuchad! Las doncellas recolectoras de castañas de agua,
inundando de canciones la senda, retornan a casa.
Traducción de Goujian Chen
Los espejos, el tiempo, el fluir del agua, la luna, la descripción de un instante, su melancolía... Un maestro.
ResponderEliminarGrande, Li Po. Seguiremos poniendo poemas del maestro.
ResponderEliminarPoeta de poetas.
ResponderEliminarEstos poemas, si no fuese por la métrica, podrían pasar por haikus, por escuetos y minimalistas.
Tienen esa esencia. Esa imágenes se repiten en su poesía pero nunca son las mismas... Sí, maestro de maestros.
ResponderEliminar