sábado, 28 de julio de 2018

Letrilla - Luis de Góngora - España


La más bella niña
de nuestro lugar,
hoy viuda y sola,
ayer por casar,
viendo que sus ojos
a la guerra van,
a su madre dice,
que escucha su mal:

dejadme llorar
orillas del mar.

Pues me distes, madre,
en tan tierna edad
tan corto el placer,
tan largo el pesar,
y me cautivastes
de quien hoy se va
y lleva las llaves
de mi libertad:

dejadme llorar
orillas del mar.

En llorar conviertan
mis ojos, de hoy más,
el sabroso oficio
del dulce mirar,
pues que no se pueden
mejor ocupar,
yéndose a la guerra
quien era mi paz:

dejadme llorar
orillas del mar.

No me pongáis freno
ni queráis culpar;
que lo uno es justo,
lo otro por demás.
Si me queréis bien
no me hagáis mal;
harto peor fuera
morir y callar:

dejadme llorar
orillas del mar.

Dulce madre mía,
¿quién no llorará,
aunque tenga el pecho
como un pedernal,
y no dará voces
viendo marchitar
los más verdes años
de mi mocedad?

Dejadme llorar
orillas del mar.

Váyanse las noches,
pues ido se han
los ojos que hacían
los míos velar;
váyanse y no vean
tanta soledad,
después que en mi lecho
sobra la mitad:

dejadme llorar
orillas del mar.
Dejadme llorar - Manzanita

3 comentarios:

  1. Parece simple escribirla. Sólo parece. Parece una anécdota. Quién sabe. Hasta pudo ser una historia verdadera. Hay que poder escribirla, como cantando, y dejarla hecha canción.

    ResponderEliminar
  2. Exacto. Poesía cantada, casi se escucha la música. Esto viene del romance antiguo español.

    Es interesante conocer el significado de "letrilla":

    https://es.wikipedia.org/wiki/Letrilla

    ResponderEliminar