domingo, 15 de abril de 2018

Soneto LXVI - William Shakespeare - Inglaterra


Tired with all these, for restful death I cry,
As, to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,

And guilded honour shamefully misplaced,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,

And art made tongue-tied by authority,
And folly doctor-like controlling skill,
And simple truth miscall'd simplicity,
And captive good attending captain ill:

Tired with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone.


De todo esto cansado, pido el mortal descanso,
al ver nacer mendigo aquel de mayor mérito,
y la enclenque torpeza, ornada alegremente,
y la fe más sincera, vilmente traicionada

y el honor refulgente, donado innoblemente,
y la casta virtud, forzada a ser buscona,
y la recta perfección, afrentada con saña,
y la fuerza mutilada, por el poder corrupto

y el arte amordazado, con toda autoridad,
y la docta locura, oprimir al talento,
y la honradez sencilla, mal llamada simpleza,
y al Bien que cautivado, sirve al Mal, su Señor.

Cansado de estas cosas, quiero dejar el mundo,
salvo que por morir, dejo solo a mi amor.
Versión de Ramón García González

2 comentarios:

  1. Harto de ya estar harto, no?

    Artista total, Shakespeare, hasta para testimoniar, hasta para la denuncia...

    ResponderEliminar
  2. Salvo por el estilo, este poema podría haberse escrito ayer por la mañana.
    Y es que ya lo hemos dicho muchas veces: el mundo siempre ha sido y sigue siendo igual a sí mismo, hay cosas que no cambian, y Shakespeare lo sabía y lo plasmó en sus obras como nadie. ¿hay algo que no haya dicho Shakespeare? Pregunto.

    ResponderEliminar