jueves, 29 de octubre de 2015

Fragmentos del Libro de los reyes - Firdusi - Persia


Melancolía

El arriate está cubierto de pétalos de rosa y todos los montes se engalanan con nardos y tulipanes. El ruiseñor se lamenta sin cesar en el bosquecillo, la rosa se abre escuchando su queja, el ruiseñor no puede dormir en la noche sombría y bajo la lluvia y el viento la rosa languidece.
    Del nubarrón veo salir el viento, la lluvia, y no sé por qué el narciso está triste: el ruiseñor se ríe del viento y de la lluvia cuando, posado sobre la rosa, se pone a cantar. ¿Está enamorada la nube de la rosa? No lo sé: la he oído rugir como un león, la he visto rasgar la delantera de su vestido y he contemplado en su cuerpo centellear el fuego. Las lágrimas que el cielo hace caer al suelo dan fe de ello ante el sol todopoderoso.
    ¿Quién sabe qué significa lo que dice el ruiseñor y qué es lo que va a buscar bajo el rosal? ¡Permanece atento! Al despuntar el día, escucha: entonces el ruiseñor canta heroicamente, deplora la muerte de Isfendiar y su lamento es el único recuerdo que queda de ese valiente. Estallando de repente en el seno de la nube, el clamor de Rostem destroza en la noche oscura el corazón del elefante y la zarpa del león.


Sobre la muerte de su hijo

Transcurridos sesenta y cinco años de mi vida, codiciar tesoros sería poco razonable. Pero tomaré mi parte del tesoro de los consejos que di cuando otros murieron, en este día en que pienso en la muerte de mi hijo. Ese joven ha partido cuando era yo quien debía hacerlo, y transido de dolor estoy como cuerpo privado de alma. Quiero morir enseguida; tal vez pueda reunirme con él. En cuanto lo hallara, le haría estos reproches: "¿Por qué contra mi voluntad, cuando era mi turno, has abandonado este mundo llevándote mi sosiego? Eras mi apoyo en los infortunios, ¿por qué seguir tu camino abandonando a tu viejo padre? ¿Acaso te has reunido con jóvenes compañeros, para haberme precedido apresurándote de tal forma?".
    Cuando este joven hijo cumplió treinta y siete años de edad, este mundo le desagradó ¡y se fue! Como siempre se había mostrado arisco conmigo, irritándose, de repente me volvió la espalda. Partió dejándome la pena, el sufrimiento; inundó de sangre tanto mi corazón como mis ojos. Mas ahora ha entrado en la luz y allí escogerá el lugar para su padre.
    Ya hace mucho tiempo que mi hijo me ha dejado y ninguno de sus compañeros ha vuelto. En el país de la luz él sin duda me espera y, viendo que tardo, se enfurece. Él se ha dado prisa, pero yo permanezco en suspenso: quiero saber qué me reportarán mis obras. ¡Que Dios se digne conceder el esplendor a tu alma y que de la sabiduría te haga una armadura! Yo imploro al Señor, al Creador del mundo, el puro distribuidor del pan cotidiano, que perdone todos tus pecados. ¡Que bañe de claridad tu estancia tenebrosa!
Traducción de Leonor Vernet
sobre la versión francesa de Henri Massé

El Sha-namé o Libro de los reyes, extenso poema de unos cincuenta mil dísticos, es, en su género, una obra de arte que no sólo consolida el advenimineto de la literatura en lengua persa, sino que además ocupa un lugar entre las grandes obras de la literatura universal. En ella el poeta relata la historia del Irán desde sus orígenes míticos hasta la conquista árabe del siglo VII. Se distinguen dos partes: la primera, rica en hechos maravillosos y leyendas; la segunda -que coincide con el período sasánida-, histórica y anecdótica. Todo el poema está animado por un vivo sentimiento nacional. En los diversos episodios, Firdusi combina sus ideas políticas y morales, consideraciones sobre los fines del hombre, descripciones de la naturaleza y admirables fragmentos líricos.

23 comentarios:

  1. Y hablando de las flores de la madre de Alberti. Aquí rosas, nardos, tulipanes. Y el ruiseñor con su canto inconfundible.

    ResponderEliminar
  2. Envidiable lirismo. Pero lo que me conmovió del segundo "relato" es el verso (es un verso) para mí tanguero "...y transido de dolor estoy como cuerpo privado de alma". Me pasó que me acordé de "Garúa" de Cadícamo. No debe ser casual, el término transido no es muy utilizado (o al menos mucho no lo he leído) y el abandono en ambos casos provoca dolor del poeta y del letrista poeta. No sé. Me pasó. Y me dejó cierta cosa amarga como sensación, no?

    Demoledor el segundo "relato" tras la poética del primero.

    ResponderEliminar
  3. Garúa, tristeza...hasta el cielo se ha puesto a llorar...No lo conocía Carlos. De tango me falta saber mucho. Justo para un día como hoy no? Yo no sé Juan como estará el día en tu ciudad pero aquí Garúa, qué linda palabra! Esas palabras que uno utiliza inconscientemente, que salen de uno y cuando te ponés a pensar en su significado y en como suena te parece bellísima.

    El primero es vida, naturaleza, existencia. El segundo muerte, tristeza, desesperanza. Más melancolía que el primero. No?

    ResponderEliminar
  4. Amigos tengo dos poemas para pasarles sobre mi Andalucía querida. Uno es de Rafael Alberti y otro de Victor Hugo quien viajó por España y supo describir con un gran romanticismo nuestra tierra, la cual, junto con su lengua, eran consideradas por él y los románticos franceses la tierra del " pecado". Ahí van:

    Alberti:

    Balada para los poetas andaluces de hoy

    ¿Qué cantan los poetas andaluces de ahora?
    ¿Qué miran los poetas andaluces de ahora?
    ¿Qué sienten los poetas andaluces de ahora?

    Cantan con voz de hombre, ¿pero dónde están los hombres?
    con ojos de hombre miran, ¿pero dónde los hombres?
    con pecho de hombre sienten, ¿pero dónde los hombres?

    Cantan, y cuando cantan parece que están solos.
    Miran, y cuando miran parece que están solos.
    Sienten, y cuando sienten parecen que están solos.

    ¿Es que ya Andalucía se ha quedado sin nadie?
    ¿Es que acaso en los montes andaluces no hay nadie?
    ¿Que en los mares y campos andaluces no hay nadie?

    ¿No habrá ya quien responda a la voz del poeta?
    ¿Quién mire al corazón sin muros del poeta?
    ¿Tantas cosas han muerto que no hay más que el poeta?

    Cantad alto. Oireis que oyen otros oídos.
    Mirad alto. Veréis que miran otros ojos.
    Latid alto. Sabréis que palpita otra sangre.

    No es más hondo el poeta en su oscuro subsuelo.
    encerrado. Su canto asciende a más profundo
    cuando, abierto en el aire, ya es de todos los hombres.

    ResponderEliminar
  5. Se acumula el trabajo. Lo que viene es muy largo pero hermoso.

    Victor Hugo ( Los Orientales)

    GRENADE
    Soit lointaine, soit voisine,
    Espagnole ou sarrasine,
    Il n’est pas une cité
    Qui dispute, sans folie,
    A Grenade la jolie
    La pomme de la beauté,
    Et qui, gracieuse, étale
    Plus de pompe orientale
    Sous un ciel plus enchanté.
    Cadix a les palmiers ; Murcie a les oranges ;
    Jaën son palais goth aux tourelles étranges;
    Agreda son couvent bâti par saint Edmond ;

    Ségovie a l’autel dont on baise les marches,
    Et l’aqueduc aux trois rangs d’arches
    Qui lui porte un torrent pris au sommet d’un mont.
    Llers a des tours; Rarcelonne
    Au faîte d’une colonne
    Lève un phare sur la mer;
    Aux rois d’Aragon fidèle,
    Dans leurs vieux tombeaux, Tudèle
    Garde leur sceptre de fer;
    Tolose a des forges sombres
    Qui semblent, au sein des ombres,
    Des soupiraux de l’enfer.
    Le poisson qui rouvrit l’oeil mort du vieux Tobie
    Se joue au fond du golfe où dort Fontarabie ;
    Alicante aux clochers mêle les minarets;
    Compostelle a son saint; Cordoue aux maisons vieilles
    A sa mosquée où l’oeil se perd dans les merveilles ;
    Madrid a le Manzanarès.

    Bilbao, des flots couverte,
    Jette une pelouse verte,
    Sur ses niurs noirs et caducs;
    Médina la chevalière,
    Cachant sa pauvreté fière
    Sous le manteau de ses ducs,
    N’a rien que ses sycomores,
    Car ses beaux ponts sont aux Maures,
    Aux Romains, ses aqueducs.
    Valence a les clochers de ses trois cents églises;
    L’austère Alcantara livre au souffle des brises
    Les drapeaux turcs, pendus en foule à ses piliers;
    Salamanque en riant s’assied sur trois collines,
    S’endort au son des mandolines,
    Et s’éveille en sursaut aux cris des écoliers.
    Tortose est chère à saint Pierre;
    Le marbre est comme la pierre
    Dans la riche Puycerda;

    De sa bastille octogone
    Tuy se vante, et Tarragone
    De ses murs qu’un roi fonda;
    Le Douro coule à Zamore;
    Tolède a l’alcazar maure,
    Seville a la giralda.
    Burgos de son chapitre étale la richesse;
    Penaflor est marquise, et Girone est duchesse;
    Bivar est une nonne aux sévères atours;
    Toujours prête au combat, la sombre Pampelune,
    Avant de s’endormir aux rayons de la lune,
    Ferme sa ceinture de tours.
    Toutes ces villes d’Espagne
    S’épandent dans la campagne
    Ou hérissent la Sierra;
    Toutes ont des citadelles
    Dont sous des mains infidèles
    Aucun beffroi ne vibra;

    Toutes sur leurs cathédrales
    Ont des clochers en spirales;
    Mais Grenade a l’Alhambra.
    L’Alhambra! l’Alhambra! palais que les Génies
    Ont doré comme un rêve et rempli d’harmonies;
    Forteresse aux créneaux festonnés et croulans,
    Où l’on entend la nuit de magiques syllabes,
    Quand la lune, à travers les mille arceaux arabes,
    Sème les murs de trèfles blancs!
    Grenade a plus de merveilles
    Que n’a de graines vermeilles
    Le beau fruit de ses vallons;
    Grenade, la bien nommée,
    Lorsque la guerre enflammée
    Déroule ses pavillons,
    Cent fois plus terrible éclate
    Que la grenade écarlate
    Sur le front des bataillons.

    Il n’est rien de plus beau ni de plus grand au monde;
    Soit qu’à Yivataubin Vivaconlud réponde,
    Avec son clair tambour de clochettes orné;
    Soit que, se couronnant de feux comme un calife,
    L’éblouissant Généralife
    Elève dans la nuit son faîte illuminé.
    Les clairons des Tours-Vermeilles
    Sonnent comme des abeilles
    Dont le vent chasse l’essaim;
    Alcacava pour les fêtes
    A des cloches toujours prêtes
    A bourdonner dans son sein,
    Qui dans leurs tours africaines
    Vont éveiller les dulcaynes
    Du sonore Albaycin.
    Grenade efface en tout ses rivales : Grenade
    Chante plus mollement la molle sérénade;
    Elle peint ses maisons de plus riches couleurs;

    Et l’on dit que les vents suspendent leurs haleines
    Quand par un soir d’été Grenade dans ses plaines
    Répand ses femmes et ses fleurs.
    L’Arabie est son aïeule.
    Les Maures, pour elle seule,
    Aventuriers hasardeux,
    Joûraient l’Asie et l’Afrique;
    Mais Grenade est catholique,
    Grenade se raille d’eux;
    Grenade, la belle ville,
    Serait une autre Séville
    S’il en pouvait être deux.

    ResponderEliminar
  6. Creo que no tienes nada de Victor Hugo. Y es EL poeta del romanticismo francés, el poeta del siglo XIX.
    El post va a desbordar;-)

    TRADUCCIÓN

    Seas cercana, seas ajena,
    Española o sarracena,
    No hay en el mundo ciudad
    Que sin distinción compita,
    A Granada la bonita,
    La fruta de la beldad…
    Ni que, gentil, en igual
    Tenga más pompa oriental
    Bajo una magia celestial.

    Cádiz palmeras tiene, Murcia naranjos
    Jaén gótico alcázar de pilares extraños.
    Ágreda un convento a San Edmundo erguido;
    Segovia altar de escalones venerados
    Y acueducto por tres filas arqueado
    Que de los picos un torrente es llevado.
    Llers torres ha; Barcelona
    Que un faro corona
    Sobre el mar una columna;
    A los reyes de Aragón, devota,
    En sus viejas tumbas, Tudela
    Sus cetros de hierro guarda;
    Tolosa oscura fraguas tiene
    Que entre las sombras parezcan
    Una luz que del infierno viene.

    El pez que la vista resarció al viejo Tobías
    En la rada juega do duerme Fuenterrabía
    Alicante campanas y alminares comparte.
    Compostela santo tiene; Córdoba añejos lares
    Y mezquita que prende ante tanta maravilla
    Madrid el Manzanares tiene

    Bilbao, de olas envuelta
    Un manto verde suelta
    En negros y viejos muros;
    Medina caballerosa,
    Cubre pobreza orgullosa
    Bajo el manto de los duques.
    Solo tiene sicomoros,
    Sus bellos puentes son moros,
    Romanos sus acueductos.

    Valencia con torres de trescientos templos;
    Sobria Alcántara deja al soplo de vientos
    Guiones turcos colgando a tropel de estribos.
    Salamanca riendo sobre tres colinas
    Dormida por mandolinas,
    Asustada despierta con colegiales gritos.
    Tortosa a San Pedro adora;
    Mármol como piedra mora
    En la rica Puigcerdà;
    De su octógona bastilla
    Tuy presume, y Tarragona
    De su muralla por un rey creada.
    El Duero por Zamora vierte;
    Toledo el alcázar moro tiene,
    Sevilla la giralda
    Burgos de su cabildo expone la belleza;
    Peñaflor es marquesa y Gerona duquesa;
    Bivar de sobrios atavíos es nona;
    Siempre presta al combate, la sombría Pamplona
    Antes de dormirse bajo los rayos de la luna
    Su cintura de torres la cierra.

    Todas estas ciudades de España
    Se esparcen por la campaña
    O hieren la Sierra;
    Todas tienen fortalezas
    Cuyas torres bajo infieles manos
    Nunca temblaran
    Todas sus catedrales
    Tienen campanarios en espirales
    Mas Granada tiene la Alambra

    ¡Alambra! ¡Alambra! Palacio que los genios
    Han dorado como un sueño y llenado de conciertos;
    Fortaleza de almenas en ruinas festoneadas
    Donde de noche se oyen sílabas maravillosas
    Cuando la luna a través de arcadas moras
    Muros de trébol blancos siembra

    Tiene más maravillas Granada
    Que bayas encarnadas
    La hermosa fruta de sus valles;
    Granada, la bien apodada,
    Cuando la guerra apasionada
    Despliega sus guiones,
    Cien veces más terrible estalla
    Que la granada escarlata
    En el frente de los batallones.

    No hay nada tan bello ni tan grande en el mundo
    salvo VivaTaubin a Vivaconlud contestando
    Con claro tambor de cascabeles adornado
    O cuando, coronándose con fuego cual califa,
    El Generalife, deslumbra
    Y eleva en la noche su techo iluminado.
    Los clarines de Torres-Bermejas
    Rezumban como un coro de abejas
    Cuyos enjambres el viento caza;
    Alcacava en sus fiestas
    Las campanas están prestas
    Para sonar con mohín,
    Que desde sus torres africanas
    A despertar van las dulzainas
    Del bullicioso Albaicín.

    Granada a sus rivales ofusca; Granada
    Tiernamente canta la tierna serenata;
    Sus casas pinta de ricos colores;
    Y en sus llanuras suspenden su aliento
    En las tardes de verano el viento
    Cuando Granada esparce sus mujeres y flores.

    Arabia es su prosapia.
    Los moros, por ella,
    Aventureros azarosos,
    Arriesgaron Asia y África;
    Mas Granada es católica,
    Y se mofa de ellos;
    Granada, la bella villa,
    Otra Sevilla sería
    Si pudiera haber dos.



    ResponderEliminar
  7. Creo que no he puesto el tango "Garúa" en La Taberna. Habrá que corregir eso.

    ResponderEliminar
  8. Pues muchas gracias, Agostina.
    Creo que no habrá nadie en España que no conozca el poema de Alberti, al menos en su versión cantada.
    Víctor Hugo ya es otra historia. Efectivamente, no hay nada de Víctor Hugo en el blog. Habrá que corregir eso también.

    ResponderEliminar
  9. Juan, escribí mi primer poema y me gustaría que vos y Carlos lo leyeran. Qué te parece?

    ResponderEliminar
  10. Claro, Agostina, me va a encantar leerlo...

    ResponderEliminar
  11. Se titula "Granada". Qué raro en mí! Lo escribí anoche, tarde. Me brotó del alma, casi sin pensar. Quiero que sean objetivos, yo no puedo serlo. En todo caso me gustó escribirlo. Ahí va:

    Granada

    Amé perderme en tus calles
    Amé recorrerte laberíntica
    Amé sentir tu sol calentándome la piel,
    Incluso en invierno.
    Amé tus ruidos,
    Cubiertos, vasos, motos, música.
    Tu silencio en el ruido,
    Desde un mirador.
    Tus vistas, tus cuestas.
    Detenerme en rincones desde los cuales
    pude contemplarte eterna.
    Imágenes estáticas grabadas en mi
    memoria.
    Confidente, tus lunas que encerraron mis
    pasiones.
    Tus noches que encandilaron mis
    sueños.
    Tus lunas, tu eclipse, aquel que ví una
    madrugada.
    Tus calles empedradas, tu poesía en las paredes,
    tus colores.
    Tu nieve y los amores.
    Ya no te tengo pero te siento dentro.
    ¿Cómo es posible?
    ¿Estás? ¿ me habitas?
    ¿Aún te habito?
    El tiempo, las lecturas.
    Los cantos. Tantos. Diversos.
    Tu ensoñación.
    Tus muros rojos de tierra revuelta.
    ¿Cómo hacer para no verte?
    ¿Cómo decirte que te pienso? Pienso.
    Quiero dormirme bajo tu sol envuelto de azahares que siempre
    quema.
    Quiero adormecerme en tus brazos y
    que no me sueltes.
    Quiero que tus calles me extrañen,
    que sientan que mis pasos ya no están,
    que ya no me pierdo en ti.
    Con lo dulce de la pérdida.
    Dentro del insondable laberinto
    que te define.
    Ciudad de ilusiones.
    Amante de mis sueños.
    Te siento.
    Dentro. Muy dentro.

    Agostina. Octubre 2015.

    ResponderEliminar
  12. Uy me apresuré. Juan no me había dado el visto bueno. Bueno, espero sus comentarios ansiosamente.

    ResponderEliminar
  13. "Veo" que la amas. Te felicito, Agostina. Me dan ganas de estar en Granada, de caminarla, de seguir tu descripción como un mapa de esos instantes que captaste o capturaste... Y eso me parece que es la poesía: la revelación de la eternidad del instante, y tu poema está lleno de esos instantes. Gracias por compartirlo.

    ResponderEliminar
  14. Carlos lo ha dicho estupendamente. Se nota el cariño por tu segunda tierra. ¿Segunda?
    Dices que es tu primer poema. Que no sea el último. Si me admites un consejo que no me has pedido, no dejes de escribir, haznos ese favor.

    ResponderEliminar
  15. Gracias Carlos. Qué profundo lo que decís. Eso de la revelación de la eternidad del instante. Es como pasa con la fotografía o la pintura pero con palabras. Con otras imágenes.Justo hoy ví en youtube una charla sobre la poesía de Borges con Octavio Paz y otro escritor más. Y hablaban sobre el tiempo. Y Borges decía que podemos concebir un mundo sin espacio pero no uno sin tiempo. Y que para él la metáfora del tiempo la habia sacado de un verso persa que decía: Luna, espejo del tiempo. Y que era precisamente la luna testigo del paso del tiempo, de los siglos. Por eso el arte es mágico, capaz de condensar la eternidad de un instante. Pero claro este luego se desvanece. Y hablaban de los espejos. Que estos nos muestran siempre una imagen distinta y que uno los mira y puede pensar en cuantas veces se ha mirado y cuanta gente lo ha hecho en ese mismo espejo. Buscalo en youtube. Muy interesante. No sé que pensás vos pero Borges ha sido un hombre de otra galaxia. Cuánto conocimiento y sabiduría en una cabeza!

    ResponderEliminar
  16. Ay Juan, lloro de emoción. Escribir me transportó a un mundo nuevo y desconocido para mí. Bueno no tan desconocido ya que soy Filóloga pero nunca me había puesto a escribir un poema sino mis pensamientos y sentimientos en un diario íntimo. Sí conozco el mundo de la pintura y la fotografía. Pinto y dibujo desde chica, siempre autodidacta, y hace algunos años que saco fotos también pero escribir?? Me gustó mucho hacerlo. Veremos si me animo más...

    ResponderEliminar
  17. Y sí Juan. Creo que Granada es mi lugar en el mundo.

    ResponderEliminar
  18. Pues nada, a pintar y a escrbir, ¿a qué esperas?

    ResponderEliminar
  19. Y armate un blog con tus poesías, recomendaciones literarias, punturas y fotografías. Que ya tenes a tus primeros seguidores.

    Sí, la fotografía capta "ese instante" para siempre. Sï, Borges, inagotable. Y Octavio Paz también.

    Habrás visto en youtube las entrevistas de Soler Serrano a Borges, Cortázar, Manucho Mujica Láinez, Juan Rulfo, Manuel Puig, Benedetti, Sábato, Carlos Fuentes, Onetti, Atahualpa Yupanqui, Serrat, Dalí, Vargas Llosa y tantos más, no?

    ResponderEliminar
  20. Sería hermoso tener un blog. A ver si me animo. Gracias Carlos, de verdad, de todo corazón.
    Sólo ví las entrevistas a Cortázar ( unas cuantas veces) y la de Borges. Las otras no. Quiero ver la de Dalí pero no la encuentro completa. Cuánto me hace reir ese hombre. Me pasa con el surrealismo que me gusta su teoría pero no tanto su estética. Me cuestan las lecturas de Breton, prefiero a Flaubert. Y esteticamente los cuadros de Dalí no me llegan. Sí adquieren importancia cuando conozco la historia del cuadro. Me entendés? No sé si te / les pasa algo similar?

    Ah. Encontré esta web pero no están todas las entrevistas:

    http://afondo-entrevistas-soler-serrano.blogspot.com.ar/

    ResponderEliminar
  21. En youtube están, creo (revisando) todas, excepto la de Manuel Puig que te la recomiendo. Veré si te la encuentro por otro lado.

    Con Dalí me pasa que lo encuentro muchas veces más decorativo que artístico, como ganado por la originalidad y su innegable genialidad. Pero me derrito como sus relojes de tiempo cuando lo escucho. Un iluminado, un portento de la sensibilidad humana.

    Quiero leer ya tu blog!!!

    ResponderEliminar
  22. La entrevista a Dalí está creo que completa pero fragmentada. De la entrevista a Manuel Puig hay sólo dos o tres fragmentos.

    ResponderEliminar
  23. Me fascina su forma de hablar, su ironía, su personaje tan genial que supo inventarse, crearse. De Dali hablo. Me hacés reir con lo del blog. Tengo que animarme, a ver, a ver. Sabés que sólo encuentro una parte de la de Dalí? Igual hay muchas interesantes para ver. Estuve en Figueres, en su museo y en Cadaqués. Uno de los pueblos más bellos que he visto. Y su casa museo sublime.

    ResponderEliminar