tag:blogger.com,1999:blog-1800063864783287756.post5406204864052574090..comments2024-02-02T18:52:26.073+01:00Comments on Salvo el crepúsculo: Camino de luz - Amina Saïd - Túnez Juan Nadiehttp://www.blogger.com/profile/01597766356992509518noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-1800063864783287756.post-86402639650020226942016-06-17T17:19:19.273+02:002016-06-17T17:19:19.273+02:00Ya sé cómo es el original y lo acabo de añadir, de...Ya sé cómo es el original y lo acabo de añadir, después de más de dos años. Nunca es tarde.Juan Nadiehttps://www.blogger.com/profile/01597766356992509518noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1800063864783287756.post-19873345734561188362014-04-22T23:02:42.409+02:002014-04-22T23:02:42.409+02:00Eso no importa, lo importante es que estamos ante ...Eso no importa, lo importante es que estamos ante una gran poeta, de la cual habrá que poner unos cuantos poemas más. (poemas más... parezco Hilario Pino)Juan Nadiehttps://www.blogger.com/profile/01597766356992509518noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1800063864783287756.post-16477813332021891032014-04-22T22:32:57.557+02:002014-04-22T22:32:57.557+02:00Me gusta muchísimo. No la conocía.
También me gust...Me gusta muchísimo. No la conocía.<br />También me gusta que si no supiéramos quién lo firma, no sabríamos si lo escribió un hombre o una mujer.marianhttps://www.blogger.com/profile/17803414133092129967noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1800063864783287756.post-14225309536759809542014-04-21T17:18:55.076+02:002014-04-21T17:18:55.076+02:00No sé cómo será el original (estará escrito en fra...No sé cómo será el original (estará escrito en francés, supongo), pero viendo el resultado seguro que estará bien traducido.Juan Nadiehttps://www.blogger.com/profile/01597766356992509518noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1800063864783287756.post-70394654163496189932014-04-21T16:36:31.888+02:002014-04-21T16:36:31.888+02:00Sólo queda asentir y releerla.
Me imagino tambié...Sólo queda asentir y releerla. <br /><br />Me imagino también que es una excelente traducción porque fluye solo el poema. carlos perrottihttps://www.blogger.com/profile/03017343759407278233noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1800063864783287756.post-15424187040260678252014-04-21T14:14:44.834+02:002014-04-21T14:14:44.834+02:00"desaparecí en una ciudad a su vez desapareci..."desaparecí en una ciudad a su vez desaparecida"Juan Nadiehttps://www.blogger.com/profile/01597766356992509518noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1800063864783287756.post-11485079611855429002014-04-21T14:13:45.260+02:002014-04-21T14:13:45.260+02:00Habla de su tierra, y yo creo (estoy seguro) que d...Habla de su tierra, y yo creo (estoy seguro) que de su tierra antigua, Cartago, arrasada por los romanos.Juan Nadiehttps://www.blogger.com/profile/01597766356992509518noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1800063864783287756.post-88869498084022793592014-04-21T10:23:05.794+02:002014-04-21T10:23:05.794+02:00Femenino.Femenino.Sirgatopardohttps://www.blogger.com/profile/04918062581644819381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1800063864783287756.post-91584628225743562882014-04-21T10:22:19.460+02:002014-04-21T10:22:19.460+02:00¡Qué pedazo de poeta!¡Qué pedazo de poeta!Sirgatopardohttps://www.blogger.com/profile/04918062581644819381noreply@blogger.com